(новый русский)
В социальных сетях недавно вовсю комментировали интервью главы “Эха” Алексея Венедиктова и его помощницы Леси Рябцевой. (Редакция "Тетрадок" поздравляет "Эхо" с юбилеем).
Вдогонку. У Венедиктова, в интервью калининградской прессе, возникло старое русское слово “акцептация”. Это про “воссоединение” или “аннексию” Крыма.
Рекомендую языковой эквилибр старого мастера. Это вам не балансировать между “на Украине” и “в Украине”, тут особый талант нужен. И для устной русской речи приятно звучит, и современно — прямо из английского to accept.
Вот как использует “акцептацию” Венедиктов (цитата отсюда):
“Война кланов идёт. Количество решений президента, которые не акцептируются людьми, их исполняющими, которые считаются ошибочными представителями российской власти, множится. Кому-то не нравится история с едой, кому-то не нравится история с Украиной. Кто-то считает, что пиар неправильный, кто-то уверен, что Китай опасен. Это всё внутреннее несогласие, но все они члены команды, когда решение принято, они его исполняют.Разговоры о том, что нет юридической базы, чтобы передать еду в детские дома и дома престарелых — это разговоры в пользу бедных. Когда нужно было акцептировать Крым, закон в три дня написали. В три дня — закон, меняющий Конституцию. А здесь-то, слава Господу…"
Брокгауз и Евфрон, впрочем, дают особое, специальное определение “акцептации”. Вот оно, обратите внимание на “согласие сторон”:
Акцептация (или принятие) — юридический акт, которым изъявляется согласие на принятие какого-либо предложения. — Одно изъявление желания, готовности сделать что-либо, не заключает в себе обязательства действительно привести обещанное в исполнение, даже и в том случае, если бы была заявлена готовность тотчас же выполнить обещание; обязательство является лишь после того, как лицо, которому желают, напр., что-либо подарить, завещать, изъявляет согласие на принятие дара. Поэтому только по действительном принятии предложения может быть достигнуто прекращение какого-либо обязательства, и только отказ принять предложенную в урочное время и в урочном месте уплату падает на кредитора. А. должна по смыслу, по духу совпадать с предложением, совпадение же формальное (см. Стипуляция) теперь необязательно; она может быть выражена простым, устным или письменным заявлением, даже знаками или вообще каким-либо действием, которое даст право заключить о существовании согласия. Обыкновенно А. следует за обещанием, но она может быть выражена и в просьбе, на которую затем уже изъявляет согласие другая сторона. Точно так же А. не должна следовать тотчас же за обещанием; но тогда обещающий имеет еще право в это время взять назад свое обещание. Спорным остается лишь вопрос, когда А. считается совершенною: по заявлении ее или же только после того, как обещающий узнает о ней. Это особенно важно при договорах между отсутствующими. Об А. векселей см. Акцепт.
Комментариев нет:
Отправить комментарий