понедельник, 5 апреля 2021 г.

Два сексенната для Путина



Президент РФ одобрил 5 апреля закон, который позволит ему избираться главой государства еще дважды, то есть нацлидером он может остаться теперь до 2036 года, до 86 лет. 

Падающему Байдену (77 лет на момент избрания) до этого никак не топлесстись, а Рейган, когда баллотировался в 73 года против Мондейла (56 лет) был самым старым президентом США на тот момент, но победил благодаря блестящей остроте на дебатах: я ни в жисть не буду пользоваться в политических целях вопросом о возрасте — не стану эксплуатировать юность и неопытность моего оппонента.

Во Франции при Пятой республике существовал septennat - семилетний срок президентства. Миттерана избрали на второй срок, но ему так надоело президентствовать, что к концу он проводил время, гуляя по набережной букинистов в компании со своей внебрачной дочкой. Его преемник Жак Ширак, опасаясь того же, добился снижения срока полномочий с septennat до quinquennat - пятилетия. Русскоговорящий Ширак, между прочим, является кавалером российского ордена «За заслуги перед Отечеством» I степени (1997 года), медали «В память 300-летия Санкт-Петербурга», госпремии РФ (2007) и украинского ордена князя Ярослава Мудрого I степени (1998), а также орденов Молдовы, Армении и Азербайджана.

В России сейчас шестилетний срок. Но как его называть по-иностранному? Прилагательное - sexennal, существительное - sexennat. Человека от 60 до 70 называют sexagenarian. (Это потому что по-шотландски секс — это число между пятью и семью. Нет, про шотландский выговор это шутка, а на самом деле из латыни: sexagenarius - sexaginta)

Чтобы вы не расстраивались, вот знаменитый момент из дебатов Рейгана и Мондейла — 


©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

четверг, 1 апреля 2021 г.

Жатва озимых в области Тичино

Ранняя весна, ранний урожай озимых.

В области Тичино на границе Италии и Швейцарии началась уборка урожая спагетти. Обильный урожай выдался в этом году!

Знаменитый репортаж Би-би-си 1 апреля 1957 года —



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

вторник, 30 марта 2021 г.

We all fall down - Все падают

(в помощь изучающим английский язык, а также в блокнот пропагандиста)


У моих англичан есть детская песенка-игра, nursery rhyme называется:

Ring-a-ring o' roses,
A pocket full of posies,
A-tishoo! A-tishoo!
We all fall down

На последней строчке хоровод должен дружно падать навзничь и дрыгать в воздухе руками-ногами. Детям нравится.

Но далеко не всегда подстилают красную ковровую дорожку, как нацлидерам. 

При слове “Байден” [упал] ведущая программы “Время покажет” (прим.: запрещена на территории правды) сама упала навзничь и сломала руку. (Выражаем соболезнования пострадавшей и желаем скорейшей поправки без последствий.)

При виде ковровой дорожки на трапе Эйр Форс Вана тут же вкралось подозрение, что это тайная акция иностранных агентов, они же враги народа, которые точно такую же провокацию устроили три года назад против нашего нацлидера, только что забившего 11 победных голов на чемпионате по хоккею. 

Просто хочется рвать и метать!

В.Путин падает на красной дорожке -



Дж.Байден падает на красной дорожке -



Телеведущая Стриженова падает - 



Для полноты картины - Нэнси Рейган упала со стула как раз когда президент Рейган рассказывал об ужасной России. Рядом с Нэнси сидит великий российско-американский пианист Владимир Горовиц - 



Бонус! 
Падающие старушки Даниила Хармса!

Одна старуха от чрезмерного любопытства вывалилась из окна, упала и разбилась.
Из окна высунулась другая старуха и стала смотреть вниз на разбившуюся, но от чрезмерного любопытства тоже вывалилась из окна, упала и разбилась.
Потом из окна вывалилась третья старуха, потом четвертая, потом пятая.
Когда вывалилась шестая старуха, мне надоело смотреть на них, и я пошел на Мальцевский рынок, где, говорят, одному слепому подарили вязаную шаль.

<1936-1937>


©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.  
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

среда, 24 марта 2021 г.

Белорусский вокзал и Хемингуэй



#Белорусскийвокзал #Hemingway

Только что пересмотрел "Белорусский вокзал". Споры о Кеосаяне-Симоньян подвигли.

Фильм блестящий. 

Но чего раньше не замечал, поразило - там по крайней мере три раза герои говорят "там, где чисто, светло".

Знаете, откуда это? Это же Хемингуэй! Маленький рассказ так и называется "Там, где чисто и светло" (A Clean, Well-Lighted Space). 

Вошел в "черный двухтомник" Хемингуэя 1959 года, ставший в свое время библией шестидесятников.

В рассказе 1926-го (первое издание в сборнике 1933 г.) года пожилой дядечка каждый вечер приходит в кафе-бар, пьет коньяк до закрытия. Старый официант объясняет другому, молодому: ему нужно, чтобы был свет и тепло — чистота и порядок.

То же нужно и героям фильма 1970-го года. С песней фронтовика Окуджавы в конце. Чтобы было чисто и светло!

Хемингуэй, кстати, участвовал в высадке Союзников в Нормандии и лично "освобождал" Париж - в своем любимом баре "Ротонда", а на парад победы с де Голлем не пошел.


— Я хочу туда, где чисто и светло.
— Завезешь ты нас опять куда-нибудь.
...
— Идем. Будет тебе там и чисто и тепло.
— Сейчас?

фильм полностью на мосфильмовском канале ютьюба —


©А.Аничкин/Тетрадки. 2021
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

воскресенье, 14 февраля 2021 г.

Луч добра

Тетрадки публикуют стихотворение петербургского поэта Вероники Ермаковой. Актуальное и вечное сплетаются вместе —


Вероника Ермакова
фото: Юлия Буина


Накануне


Ещё немного потерпеть, 

перебиваясь тусклым светом.

Не повзрослеть, но постареть

и приспособиться к запретам.


Считать, что всё предрешено,

что главное — не стало б хуже.

Ругать себя, смотреть в окно,

разогревать вчерашний ужин.


Знать, что терпение и труд

всё перетрут. Пытаться жертвой

не быть, покуда не сотрут

тебя — словно господень жернов.


Программа действий такова:

привычка, компромисс, смиренье.

Без слёз, без, сука, божества,

без торжества, без вдохновенья.


Какой майдан, какой мятеж?

Молчи. Не выходи из дома.

Семь раз отмерь. Потом не режь —

ведь резать нужно по живому.


Из комнаты не выходи,

когда раскачивают лодку.

Кусочек льда в твоей груди

стучит размеренно и кротко.


Преумножающие тлен

внушают нам, что есть причины

любых бояться перемен

сильней, чем этой мертвечины.


Хотят, чтоб сторонились мы

барьеров их и турникетов —

и чтоб заложники зимы

не стали воинами света.


Они не прекратят войну —

вконец повязанные кровью:

последний шанс — столкнуть страну

в дремучее средневековье.


Идут по улицам полки —

и дети прячутся на крышах.

По-вашему, мы далеки

от жара тлеющих покрышек?


Тем, кто в сомнениях завис,

кто даже в мыслях осторожен —

не кажется ль, что компромисс

отныне больше невозможен?


Мир чёрно-бел, а не цветаст.

Вот — мы, вот — псы сторожевые.

Последний раз такой контраст

был, кажется, в сороковые.


Вот есть добро — и вот есть зло.

Бояться — поздно, плакать — рано...

Как нужно, чтоб нас обожгло

и мы бы поднялись с диванов?


Вот — территория двора

и вот — фонарик телефонный.

Законно ль луч включить добра?

Ответ: пока ещё законно.


Цель — нелегка, но велика:

решиться силой стать единой

и путь пройти от Дня сурка

ко Дню святого Валентина.


А что потом? Ужасно жаль,

что мглой грядущее объято...

Вдруг станет нынешний февраль

особенной и важной датой?


Вдруг — оглянувшись сквозь года

в каком-то будущем июне —

мы скажем: «Знали б мы тогда,

что это было накануне…»?


Вероника Ермакова ( 13 февраля 2021)


Подготовка публикации ©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание - достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). 
 Всего сто рублей/1 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

суббота, 30 января 2021 г.

Путин и любовь.


(о давосской речи президента РФ)


У Нарумова весь вечер спорили про давосскую речь Путина.

Козловский тряс лохмами и чуть не кричал: да он грозит войной если что, если санкции по-настоящему. Смотрите: одностороннее применение военной силы. Это как?
Аничкин ему лениво возражал:

— Да у него вообще непонятно, кто против кого эту военную силу. Он против кого-то или кто-то против него? А призыв к сотрудничеству? А когда он вообще последний раз про экологию вспоминал? И что это вдруг про техногúгантов? Что ему до Амазона? И что это вдруг про любовь к Европе? Ты видел девушку Европу? От нее даже наш Джупитёр сомлел, в коровку-ириску превратился? А он? Он все про взаимность страдает? Это отступление, шаг назад...

Козловский поперхнулся, поднял кусок королевского пирога (galette de rois, сечас сезон) и замахнулся. Нарумов перехватил его руку, другой — налил. Козловский выпил и тут же попросил еще.

"Минник" налил, а взял мою сторону. На самом деле его фамилия Минниксен, но он русский; ну и что, я знаю одного Ивановского, который точно австрияк.
— Алекс прав, всегда нужно искать окно возможностей! Вот если женщина говорит, "нет", или "отвали", stop it, go away, ничего не будет — это всегда "нет"?

У бедного Минника всегда так. Хочет как лучше, а получается — тут же заклевали наши митушницы и митушники. Я его люблю. И Зину. Но так ему и надо. У него везде прорастают баоБабы, как у мелкого принца, Зина права. 
Хотя про окно возможностей Минник, конечно, прав. Путин хоть и грозит, но ведь и зовет к сотрудничеству.

— Даже про леса и биодиверсию кто-то ему написал. Сорри, про биоразнообразие - biodiversity, — сострил Аничкин.

Он, как и Козловский, к этому часу тоже уже вкусил крови Христовой, устал и не поддерживал дальше спор. И с Козловским спорить — это только у книгообменника (boîtes à livres) с утра, когда заодно мы выходим за круассанами для спящих еще любимых.

У Нарумова на полке семь Библий, не считая отдельных Псалтирей, Books of Common Prayer, апокрифов, и толкований Августина, Флоренского, Зенона Коседовского и еще, кого я и знать не знаю. Про 30-томник Достоевского рядом с "Dostoevsky" by Rowan Williams (там про Карамазова как про Кара-Мурзу) и не говорю.
Почему он их за собой уже лет сорок таскает, никто не знает. На верующего Нарумов не похож, хоть с père Жаном и дружит. Аничкин-то догадывался, но Нарумов, как и Зина, не подпускали его в близкие друзья. И догадка так и оставалась только догадкой. Когда в компании Нарумова щекотали, он хохотал: это чтобы от Свидетелей Иеговы отбиваться.

— Как приходят, я сразу им — а вот у меня Книга. Кстати, лучше всего православная помогает: сразу как ветром сдувает, — говорил.

С полки Аничкин взял на английском. Не ту, что хорошо знал, King James Bible, а New English, где переложено на современный, 20-го века. Открыл любимое — Второе Коринфянам. На 9-й открывается: Am I not a free man? Разве я не свободный человек? Еще перелистал, вот она, 13-я: Love is patient: love is kind and envies no one. Love keeps no score of wrongs; does not gloat over other men's sins... Да, то, что Андрей Рублев в одноименном фильме княжне читает.

И вот это, тут Аничкин уже не удержался и Козловскому вслух прочитал про дворец:

— И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы. — Козловский вскочил, но Минник опять перебил его. 

— Смотри, что говорит: "любовь невозможна, если она декларируется только с одной стороны, она должна быть взаимной". И при этом Навального сажает! Ваня, кто хоть раз любил, ведь знает, что любовь бывает и без взаимности? Ну скажи? Нет? А он — не знает? Хех! Про чью любовь он говорит, а? И взаимность с чьей стороны? — "Ваней" Козловского звали так, за однофамильчество, на самом деле он француз французом, с w вместо в и с i в конце на польский манер.

Cестра Минника Зина тут же стала просить Ваню спеть "Я встретил вас, и все былое", а Аничкина незаметно подтолкнула к двери, отняв Библию. Козловский замер на лету и, как всегда, не удержался, запел "и то же в вас очарованье, и та ж в душе моей любовь!.." Все засмеялись. Но больше под Лемешева, а не под Козловского.

Зина встряхнула челкой и сверкнула в меня своими родовыми, баронскими, пронзительными, сунула на дорогу бифштекс рубленый с морковью (stek haché) и сказала — "отпусти!"
Уже на лестнице оказалось, что за мной просочился ее маленький черный шпиц, дружок моей огромной ньюфки Белки.

— Cupboard love! Любовь до сковородки! — подумал я и отдал ему стейк-ашé с морковкой.

Уже дома в кармане вдруг нащупал помятый сверток и понял: отдал только половину. 

Нет, любовь все же надо беречь. Хотя бы наполовину. На будущее. Вдруг взаимность объявится. Вторую половину отдал Белке.

А про любовь Путина, это ладно, мы еще подумаем.

Иван Козловский, "Я встретил вас" (Тютчев, муз. Леонида Малашкина)

©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!


пятница, 1 января 2021 г.

Слово года. Русские слова и выражения в английском.


У нас по-прежнему часто жалуются, что русский язык ничего не дает миру, а в все только заимствует. Научный коллектив Аничкиных Тетрадок в течение многих лет с блестящими результатами изучает как раз противоположное явление: мощный русский экспорт в английский и другие международные языки.


Предлагаем несколько русских “слов года”, вошедших в английский в течение 2020 года.


1. Спутник V - Sputnik V. Название первой заявленной вакцины против ковида-19 актуализировало, то есть вернуло в активный оборот название первого искусственного сателлита Земли “Спутник”, запущенного в 1957-м году. По-английски произносится как спутник, так и спатник, что ближе правилам чтения в английском. V в названии — это не римская пятерка, а “в” — вакцина. По поводу эффективности российской вакцины из института Гамалеи и Министерства обороны до сих пор спорят, но что она есть и применяется, кто же это оспорит.


Записка на манжетах: Спутник-вакцина заслонил Спутник-фильм, выпущенный в этом же 2020 году. Картина “Спутник” относится к жанру фантастического хоррора. В 1983 году экипаж советской космической станции завез нам плотоядного пришельца, который спутником живет внутри космонавта-носителя. Ученый Оксана Акиньшина (Полли из “Стиляг”) пытается спасти пришельца, а полковник КГБ Федор Бондарчук (Хохол в “Девятой роте”) хочет его в биологическое оружие превратить. (ПС: Послушайте, а в КГБ что, других званий нет? Почему все время полковники?)


2. Обнуление - nullification. (обнулить — nullify)

Обнуление — редкое слово в русском, как и нуллификация в английском. Конституционные поправки актуализировали его в русском и английском. Когда Валентина Терешкова предложила в Думе свести к нулю президентские сроки Путина, международной прессе пришлось потрудиться, чтобы найти адекватный термин. Один из наиболее часто встречающихся — nullification. (Полмиллиона результатов в Гугле, nullify используется также в статье на английской Википедии). 


Тут любопытно, что нуллификация — это еще и малоизвестный казус из американского конституционного права. Согласно сторонникам этого закавыристого положения, каждый американский штат имеет право обнулить, то есть признать недействительным любой федеральный закон, если посчитает, что он противоречит конституции, причем конституции США, у каждого штата есть еще своя конституция. Теорию обнуления сформулировал еще в 1798 году Томас Джефферсон, один из отцов-основателей США. Нуллификация не раз опробовалась в американских судах, но ни разу не применялась с успехом, все попытки “обнулить” федеральные законы оканчивались провалом. Одной из последних попыток воспользоваться этим правом на уровне штатов было сопротивление южан десегрегации школ в 1950-х годах. Верховный Суд США отверг в 1958 г. попытку Арканзаса остановить десегрегацию.


3. Гульфик (трусы Навального) - codpiece (или cod-piece)

Рыба треска (cod) в названии ни при чем. Cod — это мошонка на староанглийском, слово пришло от старонорвежского (норманнского) koddi. Добавляем piece и получаем гульфик. Про гульфики мы знаем из картин эпохи Возрождения, от Брейгеля, старшего и младшего, других. В русский название пришло из голландского, от gulp — клапан. Откуда бедолага Кудрявцев в разговоре с Навальным вспомнил это редкое слово, непонятно. Хотя гульфик и сейчас у специалистов по одежде вполне рядовой технический термин, обозначает ту часть брюк, что мы обычно называем ширинкой (ГОСТ 22977-89). Так может, специалист по одежде инструктировал?

Как бы то ни было, а теперь в английском у кодписа добавилась еще одна, русская ассоциация — с Навальным. (12 тыс. результатов в поиске Гугля).


ПС для любителей языковых разностей: трусы по-английски это pants, а по-американски pants — это штаны. Ну и что? Когда профессор Преображенский говорит, “снимайте штаны”, он имеет в виду трусы, а не брюки. 


4. белые и пушистые - white and fluffy.

Ничего особенного, это выражение давно циркулирует в российском обороте, и в прямом, и в ироническом смысле. В английский же оно внеслось стремительным домкратом в этом году после ежегодной пресс-конференции Путина в этом году. Корреспондент ВВС Стивен Розенберг спросил, неужели вы такие белые и пушистые, что ни доли ответственности не примете за ухудшение отношений с Западом? Путин ему ответил: да, мы белые и пушистые по сравнению с вами. 

Многочисленные саркастические комментарии русофобской западной прессы Аничкины Тетрадки, как патриоты-русофилы, отказываются приводить. Заметим только, что западникам пришлось пояснять, что "белые и пушистые" - этой такой русский мем.


Другие заметки о языке читайте в Аничкиных Тетрадках по этикетке “язык”. Более пространный обзор русского вклада в английский читайте в моей статье “Русский как английский” (декабрь 2019 г.)


В этом видео обмен Путина и Розенберга. "Белые и пушистые" начинаютс на 45-й секунде -


<iframe frameborder="0" height="270" src="https://youtube.com/embed/aj0UKkBj-UM" width="480"></iframe>


©А.Аничкин/Тетрадки. Подписывайтесь на наше издание—достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...