вторник, 5 сентября 2017 г.

Постучать или потрогать?

Джонсон и Вебстер.
Коллаж ©А.Аничкин


(английский и американский)


Англичане имеют репутацию не самой тактильной нации. И руки пожимать не очень-то принято, и целуются при встрече, чмокая воздух, а не щеку.

Другое дело суеверия. Наше "постучи по дереву", чтоб не сглазить, по-английски преобразуется в touch wood — потрогай, погладь дерево.

Похоже, но не то. Я долго себя приучал "гладить дерево", а не стучать. Но это потому, что больше общаюсь с англичанами.

У энергичных американцев, оказывается, гладить дерево не принято. По нему, как и у нас, стучат из тех же соображений — если что хвастливое, неосмотрительное скажешь, нужно тут же постучать по чему-нибудь деревянному. По-американски эта же идиома — knock on wood. По этой ссылке смотрите статью в словаре Collins, где отмечается расхождение в подходе англичан и американцев к этой деликатной теме.

Вот пометка из англо-французского словаря:

IDIOMStouch wood! BrE, knock on wood! AmE touchons du bois! or je touche du bois! 

Другие заметки об английском и американском смотрите по этикетке "английский и американский".

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...