Показаны сообщения с ярлыком музыка. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком музыка. Показать все сообщения

пятница, 18 февраля 2022 г.

Прокофьев, военная соната 7


#ukraine

Сергей Прокофьев родился в Донбассе, международный аэропорт Донецка носит его имя.

Prokofiev,  "War" Sonata 7,  Валентина Лисица/Valentina Lisitsa Andante Caloroso Mov.2



©А.Аничкин/Тетрадки.
Подписывайтесь на наше издание, чтобы не пропускать её яркие рассказы (достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа). Читайте также "Пролог. (Рождение Мисимы)". Другие записки смотрите в "Тетрадках" по этикетке (тегу) "Мишина". Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

четверг, 20 января 2022 г.

Хотят ли руские войны?



Хотят ли русские войны?

Вечером опять спорили, сколько мы потеряли в мировой войне.

Есть расчеты, что треть всего населения.

И кто-то спросил, а вообще есть ли в истории примеры подобного?

Минни, из нас самый скучный педант, тут же откликнулся — а как же, тридцатилетняя война. Германия, то есть германские земли, от трети до половины потеряли. В Магдебурге из 30 000 осталось 5 000.

Можем повторить?

Les Grandes Misères de la guerre
de Jacques Callot



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

вторник, 11 января 2022 г.

Зачем мы пишем?

А.Аничкин
редактор "Тетрадок"


Мы сидели и спорили о достоинствах и недостатках только что опубликованной у меня вещи. Хорошей, экспериментальной, не без недостатков.

Можно, разумеется, спорить об этом, о недостатках и достоинствах. Спорить до бесконечности, до хрипоты и потери голоса. 

Сначала я взялся доказывать: язык ведь весь состоит из блоков, созданных вот так, в массовом творчестве, без которого не было бы высочайших вершин, осененных божественным талантом единиц. Что начинает один с недостатками, промахами, коверканиями, — то другой скажет лучше, третий еще раз перепишет еще лучше, четвертый споет так, что стены иерихонские попадают, а девушки умрут сразу от счастья. А потом мы все будем повторять и восхищаться, а потом забудем и восхищаться — будем просто повторять.

И тут вспомнил: вот одна мысль, которую я с недавних пор ношу и лелею:

Зачем мы пишем? Особенно, если не так уж великолепно получается? Chi son? Sono un poeta. Che cosa faccio? Scrivo. E come vivo? Vivo? Кто я? Кто я? Бедный поэт я. Чем занимаюсь? Стихами. Зачем живу я? Не знаю. Невыносимо, когда бездарен? Когда талантлив, невыносимей?

а?

а вот зачем: 

потому что без большого языкового, литературного "супа", 
живой, бурлящей лаборатории со всеми ее чашками Петри, 
с влюбленными школьниками и школьницами, 
со студентами, с любителями-технарями и бухгалтерами, 
со страстными любителями и не очень удачливыми профессионалами, 
с хорошими авторами третьего и второго ряда, 
с выдающимися, но не гениями, 
— со всем этим не было бы и выдающихся, потрясающих вершин в литературе вообще, в поэзии, да и в самом языке.

И в национальной культуре.

И вообще в жизни.

Вы пишите, вы пишите, вам зачтется. Я потом, что непонятно, объясню.

В этом видео Сергей Лемешев поет арию Рудольфа из "Богемы" (1947) -



©А.Аничкин/Тетрадки.
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 26 ноября 2021 г.

Николай Иванович Лобачевский и другие русские города



Николай Иванович Лобачевский, песня Тома Лерера (Tom Lehrer), из его первого альбома Songs by Tom Lehrer, 1953, который он записал в студии, уплатив 15 долларов из своих денег. Пластинка вышла тиражом 400 экземпляров, радиостанции США отказались передавать его песни. Лереру пришлось самому распространять диски по 3 доллара. Постепенно песни стали популярны, пошли заказы.

Кроме самого Лобачевского, еще упоминается Станиславский, а в песне несколько русских фраз: цитата из "блохи" Мусоргского, поговорка "куда даже царь пешком ходит", "боже мой", а также "Правда" и "Известия".

А еще, кто сколько насчитает русских городов в этих куплетах? Мне это нужно — включать или не включать в словарь русских слов в английском? Какие еще города нужно включить в словарь?

Мой счет:
#Минск
#Пинск
#Омск
#Томск
#Акмолинск
#Александровск? где это? какой из десятка с лишним городов Александровск?
#Петропавловск. Это Петропавловск-Камчатский? Или казахстанский? или другой?
#Днепропетровск (теперь просто Днепр или Днiпро)
#Илийск
#Новороссийск
#Владивосток (закрытый город! откуда у него телефонный справочник Владика?)

Да, там у него еще Брижит Бардо в роли гипотенузы! 



©А.Аничкин/Тетрадки.
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

четверг, 14 октября 2021 г.

Петрушка (она) в исполнении марсельских рэперов

Маша Якубович (Macha Yakoubovitch) ведет курсы французского языка для русскоязычных и на своей странице в Фейсбуке публикует заметки, нередко выходящие за рамки просто преподавания-изучения языка, а больше о наших культурных и языковых связях. 

В этой заметке Машу позабавили приключения нашего Петрушки в произведениях французских рэперов. Петрушка у них превратилась в этакую соблазнительную девицу.

Маша Якубович


Да, а рэпер Сосо Манесс вряд ли подозревает, какие ассоциации вызывает его имя у русского слушателя. Мои молодые друзья-французы говорят, что Сосо — это сокращение от имени Sofien, ну и пусть.


MA GADJI  ( C'EST PETROUCHKA): ПОДРУГА ДНЕЙ МОИХ СУРОВЫХ...


Слово la gadji в значении “подруга" — "la copine", "la compagne" пришло в современный городской жаргон из цыганского, romani, языка. 


Но изначально gadji это женщина/подруга не цыганского происхождения....


Слово gadji вошло в обиход у рэперов, и без него не обходится ни одна лирическая песня.


В приложении даю модную песню Soso Maness, интересную с культорологической точки зрения.


На мотив Калинки поют про наркотрафик и dolce vita à la Scarface. 


Друзья, мы стали мифом, и марсельская шпана  (“все урки поднимали кверху шляпы...") снимает шляпу.


Оцените, как четко произносят "спасибо большое, vodka сoca, до свидания"


Пусть они и не догадываются, кто такой Петрушка, и думают, что это девица (la gadji)


Но это и не важно...


Петрушки — это они...


И каждый из нас по-своему Петрушка.


Вы скажете, la musique des dégénérés… Да, ладно, я вижу в этом забавную карнавальность

А карнавал — это святое. Недовольным предлагаю сплясать под Шнитке.


Bonne nuit, les amis! On se retrouve au monde de Narnja



подготовка публикации ©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 24 сентября 2021 г.

Ширли Басси, Джеймс Бонд и Битлз

(музыкальные Тетрадки)


Валлийская певица Ширли Басси поет "Что-то" Джорджа Харрисона (Битлз, альбом "Эбби-Роуд", 1969).


Сейчас выходит на экраны новый фильм о Джеймсе Бонде 'No Time To Die'. Басси спела заглавные песни не в одном, а в трех бондовских фильмах — Goldfinger (1964), Diamonds Are Forever (1971) и Moonraker (79). Бонда играет Дэниэл Крейг, это его пятый и последний выход на экран в роли агента 007. Но в фильме есть другой агент 007 — Номи в исполнении чернокожей англичанки Лашаны Линч. Номи прошла отбор МИ-6 после ухода Бонда-Крейга на пенсию. В фильме они работают вместе — Бонда отзывают с заслуженного отдыха.


Ширли Басси сейчас 84 года, в прошлом году она выпустила новый альбом, а в 2019 пела Goldfinger и Diamonds Are Forever на концерте в пользу ЮНИСЕФ.


Да, а еще она на обложке альбома Битлз Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, только не на оригинальной 1967 года, а на вновь дополненной тем же художником Питером Блейком в 2012 году.


В понедельник у нас в театре открылся новый сезон. Первый спектакль был на тему "Нежность" - " D'où vient cette tendresse ? " 


Меня пригласили прочитать на русском стихотворение "Откуда такая нежность" Цветаевой. Пока готовился, начал было переделывать в мужском роде: ...и губы знавала темней твоих — и губы знавал я темней твоих. Потом бросил, потому что в последнем катрене четыре раза нужно было бы поменять род и вообще все не так получается.

Something легче меняется. 


Слушайте: то, что у Харрисона про женщину, Ширли Басси поет про мужчину -



©А.Аничкин/Тетрадки.
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 10 сентября 2021 г.

Сара Воон, "Голубиная колыбельная"


Я вам никакой не Лист и не Рахманинов, но на моем киборде могу взять полные две октавы, то есть сразу двенадцать клавиш, от Ф до Ё. Одной правой! Честно-честно.

Про Листа и Рахманинова рассказывают, что они на фортепиано могли взять две октавы. Одной рукой! 

А вот джаз-гений Сара Воон могла голосом взять три с половиной октавы. То есть от почти фальцета до почти баса. Хотите верьте, хотите нет. (Sarah Vaughan possède une projection vocale précise et facile, peu importe le registre ou le tempo, et une tessiture de trois octaves et demie.)

А в этом видео она поет "Голубиную колыбельную" - Lullaby of Birdland. "Голубиная" потому что там про голубков, которые все воркуют и целуются.

Мне тут ее диск подарили, сразу умираю и не могу остановиться, когда вступает ша ба да ба, баб ди дуб да,  да да да даб, да да да.

Когда слышу про "ивушку плакучую, которая меня любила" — просто таю. Ивушка у нее, правда, явно мужского рода. Что не меняет.

And there's a weepy ol' willow
He really knows how to cry
That's how I cry on my pillow
If you should tell me
Farewell and goodbye



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 6 августа 2021 г.

Хиросима сегодня



We will all burn together when we burn — гореть, так всем вместе.

Корреспонденты Аничкиных Тетрадок все чаще пишут мне — а что, может жахнуть первыми? а? Говорят, что в кремлевских башнях думают, а может и правда — жахнуть.

Некоторые пишут с ужасом, некоторые — как предложение к обсуждению.

Спаси Господь и помилуй, заступись Мама Смоленская и Володимерская!
Богоматерь Владимирская



Сейчас читаю потрясающий триллер, как российские генералы уверяют президента, давай жахнем, по нашим расчетам останется 30-40 прОцентов российского населения, а у них — вообще ничего. И вообще, гнилые западные гуманисты, не посмеют ответить массовым ударом, хо-хо. 

А президент не хочет. Ну его и того. Чтоб не мешал. 

Вспоминаю начало 60-х, с каким ужасом не хотелось, чтобы жахнуло. 
Потом вырос, научился черному юмору, тренировался бегать с калашниковым так, чтобы расплавленный металл не капал на казенные сапоги. 
Потом ползти на кладбище, укрывшись белой простыней.
Потом услышал Тома Лерера (Tom Lehrer) про то, как "нас всех поджарит как макфрит". 

Сегодня годовщина Хиросимы. 

Я там не раз бывал, видел тени от тех, кто сгорел в одно мгновение. Сразу. Только тень осталась.
Я болтал со счастливыми японцами и пил пиво. Сказал, что приехал послушать писателей - 作家 - сакка, которые против бомбы. Они заулыбались, услышали сакка - футболисты - サッカー選手. 
Нет, а что, футболисты тоже против бомбы.

Я болтал со счастливыми японцами и сам чувствовал себя счастливым. Тогда, а сейчас — не знаю.
Но все равно, чуть что, напеваю — "а нас всех поджарит, если что, нет, не думайте, что кто из нас спрячется..."

Том Лерер/Tom Lehrer 'We will all go together when we go' —



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1 евро/30 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 23 апреля 2021 г.

Яблони в цвету

(стихи)



фото: ©A.Anichkin

Недавно московская подруга спрашивала, а когда к тебе приехать, что посмотреть яблони в цвету? Нормандия знаменита своими яблоневыми садами.

Это было перед самым ковидом, сейчас особенно не разъездишься, но яблоням все равно — они как раз сейчас зацветают и напоминают о любимых.

Стихотворение на английском, версию на русском начал было делать, но бросил. Основано на аллитерации blossom - блоссом (цвет, цветение, расцветание) и bosom — бузом (грудь буквально; место, где хранят дорогое, сокровенное; там, где тебе хорошо и покойно, ср. bosom of the family - лоно семьи; грудь в переносном смысле - место, средоточие сильных чувств, эмоциональных переживаний).
  
Это не есенинское "как с белых яблонь дым" и не "с яблонь цвет облетает густой" Исаковского-Мокроусова, это настоящий, живой полногрудый Некрасов: "Как молоком облитые, Стоят сады вишневые, Тихохонько шумят". Или та же "Одинокая гармонь", но в версии Ива Монтана — "joli mai" — "милый май"

Poetry or not, anyway, here it goes (©A.Anichkin, 2014, edited version 2021)

Normandy Blossom.


It rains
when apple blossoms.
Apple tree blossom comes out, 
when it rains.

It rains, 
rain is light and warm,
and the earthworm ploughs on,
on he ploughs.

Earth to earth, 
dust to dust.
Apple blossom, 
full bosom.

Full bosom,
dust settles on earth, 
and I lay 
my head now

on her bosom, 
as apple trees blossom,
yes, her bosom,
blossoms, blossoms, blossoms.

Читайте в Тетрадках на английском здесь

А здесь Ив Монтан — 



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

суббота, 30 января 2021 г.

Путин и любовь.


(о давосской речи президента РФ)


У Нарумова весь вечер спорили про давосскую речь Путина.

Козловский тряс лохмами и чуть не кричал: да он грозит войной если что, если санкции по-настоящему. Смотрите: одностороннее применение военной силы. Это как?
Аничкин ему лениво возражал:

— Да у него вообще непонятно, кто против кого эту военную силу. Он против кого-то или кто-то против него? А призыв к сотрудничеству? А когда он вообще последний раз про экологию вспоминал? И что это вдруг про техногúгантов? Что ему до Амазона? И что это вдруг про любовь к Европе? Ты видел девушку Европу? От нее даже наш Джупитёр сомлел, в коровку-ириску превратился? А он? Он все про взаимность страдает? Это отступление, шаг назад...

Козловский поперхнулся, поднял кусок королевского пирога (galette de rois, сечас сезон) и замахнулся. Нарумов перехватил его руку, другой — налил. Козловский выпил и тут же попросил еще.

"Минник" налил, а взял мою сторону. На самом деле его фамилия Минниксен, но он русский; ну и что, я знаю одного Ивановского, который точно австрияк.
— Алекс прав, всегда нужно искать окно возможностей! Вот если женщина говорит, "нет", или "отвали", stop it, go away, ничего не будет — это всегда "нет"?

У бедного Минника всегда так. Хочет как лучше, а получается — тут же заклевали наши митушницы и митушники. Я его люблю. И Зину. Но так ему и надо. У него везде прорастают баоБабы, как у мелкого принца, Зина права. 
Хотя про окно возможностей Минник, конечно, прав. Путин хоть и грозит, но ведь и зовет к сотрудничеству.

— Даже про леса и биодиверсию кто-то ему написал. Сорри, про биоразнообразие - biodiversity, — сострил Аничкин.

Он, как и Козловский, к этому часу тоже уже вкусил крови Христовой, устал и не поддерживал дальше спор. И с Козловским спорить — это только у книгообменника (boîtes à livres) с утра, когда заодно мы выходим за круассанами для спящих еще любимых.

У Нарумова на полке семь Библий, не считая отдельных Псалтирей, Books of Common Prayer, апокрифов, и толкований Августина, Флоренского, Зенона Коседовского и еще, кого я и знать не знаю. Про 30-томник Достоевского рядом с "Dostoevsky" by Rowan Williams (там про Карамазова как про Кара-Мурзу) и не говорю.
Почему он их за собой уже лет сорок таскает, никто не знает. На верующего Нарумов не похож, хоть с père Жаном и дружит. Аничкин-то догадывался, но Нарумов, как и Зина, не подпускали его в близкие друзья. И догадка так и оставалась только догадкой. Когда в компании Нарумова щекотали, он хохотал: это чтобы от Свидетелей Иеговы отбиваться.

— Как приходят, я сразу им — а вот у меня Книга. Кстати, лучше всего православная помогает: сразу как ветром сдувает, — говорил.

С полки Аничкин взял на английском. Не ту, что хорошо знал, King James Bible, а New English, где переложено на современный, 20-го века. Открыл любимое — Второе Коринфянам. На 9-й открывается: Am I not a free man? Разве я не свободный человек? Еще перелистал, вот она, 13-я: Love is patient: love is kind and envies no one. Love keeps no score of wrongs; does not gloat over other men's sins... Да, то, что Андрей Рублев в одноименном фильме княжне читает.

И вот это, тут Аничкин уже не удержался и Козловскому вслух прочитал про дворец:

— И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы. — Козловский вскочил, но Минник опять перебил его. 

— Смотри, что говорит: "любовь невозможна, если она декларируется только с одной стороны, она должна быть взаимной". И при этом Навального сажает! Ваня, кто хоть раз любил, ведь знает, что любовь бывает и без взаимности? Ну скажи? Нет? А он — не знает? Хех! Про чью любовь он говорит, а? И взаимность с чьей стороны? — "Ваней" Козловского звали так, за однофамильчество, на самом деле он француз французом, с w вместо в и с i в конце на польский манер.

Cестра Минника Зина тут же стала просить Ваню спеть "Я встретил вас, и все былое", а Аничкина незаметно подтолкнула к двери, отняв Библию. Козловский замер на лету и, как всегда, не удержался, запел "и то же в вас очарованье, и та ж в душе моей любовь!.." Все засмеялись. Но больше под Лемешева, а не под Козловского.

Зина встряхнула челкой и сверкнула в меня своими родовыми, баронскими, пронзительными, сунула на дорогу бифштекс рубленый с морковью (stek haché) и сказала — "отпусти!"
Уже на лестнице оказалось, что за мной просочился ее маленький черный шпиц, дружок моей огромной ньюфки Белки.

— Cupboard love! Любовь до сковородки! — подумал я и отдал ему стейк-ашé с морковкой.

Уже дома в кармане вдруг нащупал помятый сверток и понял: отдал только половину. 

Нет, любовь все же надо беречь. Хотя бы наполовину. На будущее. Вдруг взаимность объявится. Вторую половину отдал Белке.

А про любовь Путина, это ладно, мы еще подумаем.

Иван Козловский, "Я встретил вас" (Тютчев, муз. Леонида Малашкина)

©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!


пятница, 20 ноября 2020 г.

Бах. Спор скрипки и гобоя. Вот это.

Когда-то сто пятьсот лет назад я решил заняться самообразованием, в том числе музыкальным. 

Поехал в "Мелодию" на Калининском (Новом Арбате). На первом этаже какой-то шум-гам, облади-облада, пошел на второй. 


Там — классика. Долго перебирал. 


Какой-то иностранец рядом набрал огромную стопку. Посмотрел — Мравинский, Светланов, Рождественский, Кондрашин, Жемчужин. Причем каждый диск иностранец вынимал и вертел на свет. "Мелодия" пачковала иногда с царапинами.


Я никак не мог выбрать. Вроде знакомо, вроде нет.


Девушка-блондинка за прилавком наконец обратила на меня внимание. 


— Так вы что-то конкретное ищете?

— Не знаю, что-то такое. Чтобы... ну...


Тут я густо покраснел. Было мне, наверное, лет четырнадцать.


— А! Тогда вот это возьмите.


И поставила послушать "вот это". Там тогда можно было послушать диск перед покупкой. Даже кабинки были с наушниками. А продавцы могли прямо на прилавке поставить диск.


Девушка выбрала для меня "вот это". Концерт для гобоя и скрипки И.С.Баха (на другой стороне там был концерт для двух скрипок с оркестром).


Я еще гуще покраснел и взял.


С тех пор так и осталось среди самого любимого. А может самое-самое. 


Когда приходит генерал Чарнота, после второго-третьего кона я завожу.

И Чарнота куда-то отваливает.


Но я о другом. 


У каждого такое наступает: думаешь, зачем? для чего? и кто виноват? да я же и виноват? и что же все это такое? 

И может, 

когда-то 

где-то 

с кем-то 

должно было, а не стало, 

а должно было, 

а нет, 

ни я, ни она, 

не узнали, 

не поняли? 


Тут снова приходит Чарнота. 

А ты ему — гобоем со скрипкой.

Чарнота подтягивает кальсоны и уходит. "А вы — игрок!"


Но я о другом.

Послушайте "вот это". 

Гобой - мужчина, а не женщина, как многие часто думают.

Скрипка - женщина, а не мужчина, как многие думают.

Женщины сильнее.

Здесь они спорят. Мужчина и женщина.


— Ты меня не любишь

— Нет люблю

— Нет, не любишь, и никогда не любил

— Нет, люблю, и всегда любил

— Тогда что ж ты?

— Что же я, что?

— Любишь, не любишь, одно и то же

— Нет, не одно и то же, ну как же


А оркестр тоже спорит:


— Нет, не любит, — поют скрипки

— Да нет, любит, — откликаются виолончели и принимаются кудахтать пиццикато.

— Да перестаньте вы! — возмущается позади всех клавесин. — И вообще она любит другого.


Но его, клавесин, никто не слушает. Все рядят: любит, нет, не любит, и вобще, какой гад. Все мужики сволочи, кричат скрипки. А бабы кто, отвечают виолончели. Альты не знают, чью сторону занять. Так просто гундят.


В последней части концерта женщина снова кричит своему мужчине: 


— Так что? так и будем? ни туда ни сюда? И что ты вообще от меня хочешь? А? А? Ну скажи?

— Да ни ничего я от тебя не хочу! — поет гобой. — Я хочу тепла, я хочу быть рядом с тобой. Я хочу твоего тепла. Мне не так много надо.

— И все? — поет скрипка.

— И все, и все, и все, разве этого мало? разве этого мало? — отвечает гобой.

— И все, — отвечает скрипка. И плачет.


Потом все кланяются. Вроде извините мол.

 

И никто, мне кажется, не читал так эту вещь Баха. Ну и пусть.


Ну я не знаю. Может, мы больше бы любили друг друга, если бы мы фехтовались гобоями и скрипками, а не чем-то другим? А? 


Вы как хотите, а я до сих пор краснею. Вы за кого, за гобой или за скрипку?


Бах, концерт для гобоя и скрипки, BWV 1060 (1736 г.)

Здесь Лиза Батиашвили и Франсуа Лелё играют эту вещь. (кто не знает, они давно женаты и вместе играют)


©А.Аничкин/Тетрадки.
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.  
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

воскресенье, 10 мая 2020 г.

Литтл Ричард


Скончался отец-основатель рок-н-ролла Литтл Ричард, 9 мая. Ему было 
87, во что трудно верится.

Между прочим, не все знают, что в США рок-н-ролл многие считали "коммунистическим заговором" против американских ценностей. 
Точно так же, как в СССР — американским заговором против советских, м-мм, идеалов. 

Литтл Ричард записал "Тутти-фрутти" в 1955 году, с этого начался рок-н-ролл. И все перемены, к чему, до сих пор не знаем. Но как хорошо было вдруг прокричать "у-вам-пам-па-луба, вам-пам-пам" —



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 12 июля 2019 г.

Рок-волна — "Слупи гёрл"



Этот пост для поклонников музыки 60-х и фильма The Boat That Rocked (википедия, в русском переводе “Рок-волна”) об истории пиратского радио с его рок-музыкой. Редакция “Тетрадок” с радостным изумлением обнаружила, что и в молодом поколении живо почитание не одной той музыки, но и тех протестных традиций, которые она несла с собой в массы.

Сегодня мы предлагаем читателям и слушателям вернуться к одному из хитов, звучащих в фильме —  “Слупи гёрл”, по-английски “Hang on, Sloopy”. Тут не один, а сразу целый набор цимиса.

Во-первых, фозами — ложные друзья. Слушаешь, и кажется, что поют “ступид гёрл” — “глупая девчонка”. На самом деле это Слупи. Но что такое sloopy? Такого в природе нет. Sloop есть, это то же, что “шлюп”, то есть парусное судно. Ботик Петра, если хотите.

Оказывается, если верить википедии и другим, не всегда надежным материалам по рок-истории, действительно была такая девушка, студентка Дороти Слууп (Dorothy Sloop), которая и вдохновила группу The Vibrations на будущий хит. Версия “Вибраций” имела большой, но несколько локальный успех, но потом, как водилось в 60-е, ее заново перепели The McCoys и в октябре 1965-го виниловая 45-ка стала номером один в американском хит-параде и номером 5 в британском. И уже в наше время песня попала в “Рок-кораблик”.


Но это еще не все. В том же 1965-м “Слупи” исполнили на стадионе Коламбуса, штат Огайо перед матчем в американский футбол. Болельщикам так понравилось, что песню стали исполнять перед каждой важной игрой.

Оригинальная версия с титрами для караокэ-подпевания (Внимание: редакция предуведомляет, что в то время у прогрессивной молодежи считалось неприличным носить лифчики) —



Оркестр Университета штата Огайо исполняет "Слупи герл". Отметьте тамбур-мажора —



Представление оркестра на стадионе Коламбуса, штат Огайо, тот же тамбур-мажор, но без "Слупи герл" —




©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа). 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

воскресенье, 30 декабря 2018 г.

Новогодние традиции: Дай-кю, Олд ленг сайн и Щелкунчик.


В Англии на Новый год поют "Забыть ли старую любовь" на слова Роберта Бернса — Auld Lang Syne. В России слушают "Щелкунчика" (или споют "Никого не будет дома" из "Иронии").

Между прочим не все знают, что в Японии текущий гимн Европы "Намбер Найн" Людвига Вана является главным новогодним номером. Поют все. Называется просто: 九 — Дайкю, то есть "Девятая".

Из всех стран, где мне довелось пожить, две, Уэльс и Япония, поразили тем, что никто не мог понять — как это можно, не петь. Никто, никогда и нигде. Не умеешь? Ничего, запевай — подпоем! 

В нижеприведенном клипе японцы исполняют  в священном количестве ити-ман — десять тысяч.

Традиция повелась с 1918 года, от немецких военнопленных. (#Междупрочимневсезнают, что Япония была на стороне Антанты в первой мировой войне.) Так что ей, этой традиции, сегодня 100 лет.

И главное событие уходящего года не хайли лайкли Скрипаль, не Трамп, не желтые жилеты, не несостоявшийся Брекзит, не остракизм китайскому "хуйвэю", и даже не ракета-Путин, а совсем другое — воссоединение Европейского союза и Японии в едином торгово-экономическом блоке. Эта договоренность, готовившаяся почти десять лет, определит мировое будущее на много больше лет, чем что-либо другое. 

А пока послушайте, как наши японские братья (там еще слева бородатый викинг-блондин, а справа внизу хрупкая блондинка) исполняют гимн единой Европы, сочинения Людвига Вана и революционного романтика Шиллера — Alle Menschen werden Brüder, все люди будут братья.


©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 23 ноября 2018 г.

Не уходи.

(о современном русском языке)


Мой однокурсник Владимир Сафронов возмущается в Фейсбуке:
Откуда-то взялась мода писать вместо глагола "умереть" глагол "уходить". Не УМЕР Иван Иванович, а "от нас УШЁЛ Иван Иванович"... 
Куда ушел, когда придёт - фиг знает.

И правда, почему? 

Наверное, боятся сглазить. 

Здесь великолепная Валентина Пномарева поет романс "Не уходи" —



©А.Аничкин/Тетрадки.
Подписывайтесь на наше издание достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок".

пятница, 1 июня 2018 г.

Дура вумэн, дура мэн


Слушали в машине неподражаемую Арету Франклин, A Rose in Spanish Harlem, Rock Steady и другое. Среди прочего, хит 1967 года "Do Right Woman, Do Right Man". (Wikipedia)

Песню Арета недозаписала, потому что во время сессии в Алабаме ее муж-продюсер подрался с трубачем, который вроде бы подъезжал к Арете. Уже потом, в Нью-Йорке ее доделали, совместив несколько разных аудио-кусков. В результате Арета поет, играет на пианино и на органе. Получился шедевр. "Дура" входит в список 500 лучших песен всех времен и народов по версии "Роллинг стоун" (журнал Rolling Stone).

У песни и феминистский (#metoo), и этический посыл — борьба соблазна и верности.

И еще замечательная мисхердовая "дура": она так поет "дуу-райт-вумен", что получается "дура вумен". Правда, потом тут же следует "дура мэн".



Про misheard lyrics читайте подробно на Луркморе, про легендарную "шизгару" там же, и присылайте свои примеры. Один из моих любимых — про Бобби. В песне "Битлов" Can't Buy Me Love мне все время слышится "кен Бобби лав". Кто этот таинственный Бобби, который не умеет любить?

Кроме развлекательного момента в таких фонетических упражнениях есть и образовательный смысл. Школа Берлица использует фонетический метод для быстрого усвоения инространных языков. Возьмите пример horror show.  Это не что иное как русское "хорошо". Я уже не говорю про жовто-блакитную вазу — yellow-blue vase как мнемограмму для "я люблю вас".



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

суббота, 3 февраля 2018 г.

Метро мужского рода.


Слушал в машине "Песню старого извозчика" Утесова. Раньше не обращал внимания, а тут зацепило: "метро" мужского рода.

"Но метро, сверкнув перилами дубовыми,
Сразу всех он седоков околдовал".

Это не ошибка, метро действительно сначала было мужского рода. Но в русском слова, оканчивающиеся на "о", обычно среднего рода.

Редактор портала Грамота.ру Владимир Пахомов замечает:
"Эта тенденция необыкновенно сильная. Многие слова, которые поначалу ей сопротивляются, со временем все равно подчиняются. Например, слово «метро». Оно раньше было словом мужского рода, в 30-е годы выходила газета «Советский метро».  И в газетных статьях, посвященных открытию первой очереди метрополитена в 30-е годы, можно было прочитать: «Метро очень удобен для пассажиров». Потому что метро – сокращение от слова мужского рода «метрополитен». Было мужского рода, стало среднего".

"Песня старого извозчика" с нарезкой съёмок старой Москвы —



©А.Аничкин/Тетрадки. 
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 26 января 2018 г.

Наковальный хор: "Веселые ребята" и "Трубадур"

Наковальня.
"Вулкан кует оружие для Энея",
Вацлав Холлар,
гравюра XVII века.

Второе действие "Трубадура" Верди открывает хор цыган, по-итальянски Coro di Zingari, известный также по начальным словам Vedi! le fosche notturne spglie, в русском варианте "Видишь, на небе заря заиграла". В английском обиходе хор называют the Anvil Chorus — хор наковален или наковальный хор, потому что там в пиковый момент изо всех сил дубасят молотками по наковальням. Причем это взаправду, а не какой-то оркестровый инструмент их имитирует, как, например, в джазовой версии Глена Миллера.

Этот хор — духоподъёмный гимн жизни, труду, вину, женщинам. К молоту вместо серпа там прилагаются шпаги и ножи. Я стал вспоминать, нет ли чего-то похожего в русской музыке? Долго крутилось в голове и, наконец, вспомнилось — Утёсов! Марш из "Веселых ребят!"

Трудящиеся пролетарии радостно идут строем на работу. В одном месте там на заднем плане возница от утреннего восторга заваливает в кювет огромный воз сена под красным стягом. А некоторые уже вовсю трудятся — кузнецы, снятые против света, так что видны только их силуэты. Прямо плакатная анимация. Но наковальни звучат почти как у Верди.

Вот слушайте марш "Веселых ребят" (фильм 1934 г., реж. Г.Александров, композитор И.Дунаевский, слова Лебедева-Кумача). Наковальни вступают на 4:10 минуте —



А это Наковальный хор из "Трубадура" (постановка в Государственной оперном театре Венгрии). Я насчитал пять наковален и десять молотков —



И наконец, джаз Глена Миллера выдает свою версию 1941 года. Между прочим в хит-параде года вышла на третье место. —





Подготовка публикации ©А.Аничкин/Тетрадки. Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

пятница, 20 октября 2017 г.

Ван Вэй.


(One Way Ticket и "Синий иней")

У меня есть знакомая подруга с общим хобби. Мы коллекционируем "Ванов". Например, Людвиг Ван, Винсент Ван, Ван Клиберн, Оби-Ван Каноби, Ван Хельсинг... У кого еще есть, присылайте в адрес "Тетрадок".

Одно из последних приобретений в коллекции — Ван Вэй. Это не китаец, а песня One Way Ticket to the Blues / "Синий иней" гуляющая хитом по англо- и русофонским просторам с 1959 года. Не путать с песней Ticket to the Moon от Electric Light Orchestra! Две разные вещи.

Первым ее записал герой легкой поп-музыки 50-60-х Нейл Седака (Neil Sedaka) в 1959 году. Там та же, легко узнаваемая мелодия диско-хита конца 70-х британской группы Eruption (а вовсе не Бони М, как думают некоторые). Только у Седаки слова про паровоз, медленно, чух-чух, убегающий в голубую даль, поются с лирической грустью. Почти что "Голубой вагон" с Чебурашкой и Геной. Медленный танец такой.

Через десять лет, в 1969 году, кавер-версию Седаки сделали советские "Поющие гитары". Кто помнит, по всем советским курортам и ресторанам их "Синяя песня" разливалась. Сколько же обнимались под нее!

Прошло еще десять лет, пришло время диско и взорвалась со своим супер-хитом Eruption. Музыка и текст те же, что и в первом "Ван Вэе", только уже под совсем другой, размашистый танец. И снова советская группа, или как тогда говорили ВИА, "Здравствуй, песня!" сделала в 1979 году очередной кавер. Что удивительно, с теми же словами, что и "Синяя песня", но в зажигательном ритме диско. Под него особенно не пообнимаешься, но наплясаться до самого не могу вполне можно было. Что мы и делали уже в конце 70-х - начале 80-х. Диско-версия и сейчас остается популярной, а Eruption побывал с концертом в России.

Здесь Нейл Седака поет свой паровозик, уплывающий в блюз —




А теперь знаменитый "Синий-синий иней, лег на провода" в исполнении "Поющих гитар" (кстати, никто не видел в интернете записи "Инея" в исполнении Полада Бюль-Бюль-оглы?) —



Перелетаем в диско, "Ван Вэй Тикет" в исполнении Eruption —



И наконец, русский диско-иней в исполнении "Здравствуй, песня". В центре, с прической под Анджелу Дэвис, солирует Людмила Барыкина, замечательная эстрадная певица. Это она исполняет ахматовское "Смятение" — "а с детства была крылатой" на альбоме Тухманова "По волне моей памяти" —



Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок".
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...