воскресенье, 20 января 2019 г.

Памяти Томы Шевляковой.

Шевлякова
Фото из Фейсбука

(Сегодня поминки в Париже)



Почему у каждого из нас должна быть хотя бы одна Шевлякова?

Потому что всегда нужно, чтобы кто-то тебе не прощал ни ошибок, ни фальши, ни грубости, ни пошлости. 
Нужно, чтобы кто-то тебе крикнул — дурак, не то. 
Нужно, чтобы тебе кто-то крикнул все это — а ты не обиделся, а обрадовался. Надо же, накричали — и так хорошо стало.

Вот такая и была Шевлякова. Кто не сталкивался, представьте себе Фаину Раневскую вместе с Пиаф — вечнозеленый рождественский остролист с красными ягодами. 

И добавить к этому и строгой элегантности, и безмерной доброты. Она многим, и мне в том числе, помогала по разным поводам — и мелким профессиональным, и серьезным личным. Много ли ей помогали? Это она знает сама. Я мало встречал людей, более “дискретных”, то есть сдержанных, неболтливых на счет себя и других.

Она давно, еще в советские времена уехала из России. И любила при каждом случае пнуть нашу русопятицу. И при этом оставалась русской в том сокровенном смысле, который ясен каждому русскому. 

И француженкой была почище многих противных “лягушатников”. Я стесняюсь национальных ярлыков, ей — прощается, имеет право. Сейчас много говорят о всяких идентичностях и кодах. Трудно представить себе существо более наднациональное, чем Шевлякова. Ее способность встать над нацчванством внушала всегда трепетное уважение.

Еще много можно было бы сказать о Томе Шевляковой. Скажу еще одно: без нее в этом мире стало скучнее. Хотя оставшуюся жизнь всем тем, кто ее знал, она будет продолжать делать светлее.

Тамара Шевлякова — русско-французский переводчик, скончалась в Париже в январе 2019 года.

©А.Аничкин/Тетрадки. 
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...