(практикум)
Писал вчера быструю заметку. Написал, стал себя редактировать перед отправкой в номер и задумался: "полушутка".
Во-первых, слитно или с черточкой? Слитно.
Во-вторых, откуда это выписалось? И вспомнил, недавно Пушкина перечитывал, одну цитату нужно было найти. И между прочим пробежал давно знакомое:
Полу-милорд, полу-купец,
Полу-мудрец, полу-невежда,
Полу-подлец, но есть надежда,
Что будет полным наконец.
У Пушкина слова с полу- написаны с черточкой (дефисом), а в современном русском такие слова слитно пишутся. Если кто слазит в примечания, там другой вариант этой эпиграммы есть — "полугерой, полуневежда", уже без черточек.
Но я о другом. "Полу" — какой удобный инструмент! Не знаешь, как что-то определить, или хочется элемент недоговоренности внести, или этакий сайд-степ сделать, мол, это и не то, и не это, а где-то между, — и вот, пожалуйста, без многословных оговорок, просто нужно добавить полу. Без черточки.
Мне кажется, мы, скрибуяки,* подзабыли этот замечательный полутон. Может, потому что на уроках русского учили одно, а от уроков литературы запомнилось другое. И все стали бояться путаницы?
Не надо. Полу — это очень простой случай. Всегда вместе.
В следующей заметке про старояз читайте о продуктивности "негулянья под Луной и встречи не у нас над головами".
*от французского scribouillard — писака.
Комментариев нет:
Отправить комментарий