воскресенье, 25 октября 2015 г.

О чем говорит Азенкур. Band of Brothers.

Генрих V.
Картина Harry Payne, 1915.

Сегодня исполняется 600 лет со дня одной из самых знаменитых битв Столетней войны — битвы при Ажинкуре (так произносят англичане, в русской конвенции — Азенкур). Армия английского короля Генриха V разгромила французскую армию 25 октября 1415 года.

Победа быстро стала легендарной и сохранила обаяние любимого мифа до сих пор, спустя шесть веков. Почему?

Это и обаяние мифа о маленьком Давиде, победившем гиганта Голиафа. Английская армия была намного меньше французской, по наиболее распространенным оценкам, в шесть раз. Это и результат "пиаровского" таланта самого Генриха. Его приукрашенные донесения о битве взбудоражили англичан. На Генриха V хотел походить Генрих VIII, а уже в правление его дочери Елизаветы, "доброй королевы Бесс", Шекспир написал историческую драму о походе Генриха со ее знаменитым монологом "День Святого Криспиана" — "We, lucky few, we, band of brothers". Почти через двести лет, то есть с дистанции, как, скажем, от нас до Бородино.

В самый трудный для Великобритании час, во время Битвы за Англию в 1940 году, когда Гитлер готовил вторжение и страну защищали лишь малочисленные ВВС, Черчилль произнес речь в их честь: "Never so many owed so much to so few." В ней тоже слышны отголоски монолога Генриха — We few, we happy few, we band of brothers.

Экранизации "Генриха V" с Лоуренсом Оливье (1944) и с Кеннетом Брана (1989)  стали классическими, а Стивен Спилберг и Том Хэнкс, сняв "Спасти рядового Райана", взялись документально-художественный сериал о героях высадки в Нормандии под названием "Band of Brothers" ("Горстка братьев"), взятым тоже из монолога Генриха. В американском фильме "Renaissance Man" старшина муштрует солдат-новобранцев с "трудной биографией" и ненавидит персонажа Дэнни де Вито, преподающего им необязательный английский язык и литературу. На трудных учениях, в грязи, под проливным дождем, один из солдат чуть не падает от усталости. Сержант орет на него: "Встал! Это тебе не Шекспира читать! Ну, что тебе Шеспир!" Солдат встает и наизусть читает монолог "День Святого Криспиана":

И Криспианов день забыт не будет
Отныне до скончания веков;
С ним сохранится память и о нас —
О нас, о горсточке счастливцев, братьев.
Тот, кто сегодня кровь со мной прольет,
Мне станет братом: как бы ни был низок.
(перевод Е.Бируковой)
Остальные рекруты подходят, слушают, в конце дружно кричат "ура". В голове старшины что-то проворачивается и он понимает: да, с литературой в бой идти лучше.

Битва при Азенкуре многим интересна. Эта была победа умения над числом. Это была победа скорострельного высокоточного, "прецизионного", оружия. Валлийский лучник за минуту мог выпустить 15 стрел с бронебойным наконечником против двух-трех выстрелов французского арбалета. На дистанции в двести метров почти не промахивались. Это была победа "профессиональной армии", контрактников Генриха над "призывниками" срочниками под французскими знаменами. Это была победа мобильности над броней. Французские рыцари были закованы в тяжелую броню, англичане воевали в легкой одежде.

И еще это была победа простого свободного человека. Прмия французов была из феодалов с челядью и крестьянами. Армия англичан состояла в основном из незнатных людей, привыкших к самостоятельности и свободной инициативе.

(Читайте статью в "Дейли телеграф") Отрывок из фильма "Renaissance Man" - 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...