понедельник, 23 мая 2011 г.

Раптура не состоялась, а Блонди любит Толстого. Или Достоевского.

Блонди в 1977 г.

Старый безбожник, я никак не мог понять, что это мне соседка-француженка толковала в субботу про "раптюрь". Подумал что-то легкомысленное, засмущался – и не пошел на "лё пикник".

Потом смотрю, в интернете, по радио и теле – везде крутят Rapture, раптуру в исполнении старой любимой "Блонди" - Дебби Харри, нью-вейв вперемешку с рэпом. К чему бы это? Наконец, из новостей узнал, что в очередной раз конец света и всеобщее вознесение богочтивых на небо не состоялись.

Rapture в простом понимании – это крайняя степень восторга, воодушевления. В религиозном смысле раптура – это вознесение, но только не обычное, после смерти, а как бы живьём, сохранив своё любимое тело.

Вознесение. Евангелие от Матфея.
Американский проповедник Харольд Кемпинг* долго по Библии рассчитывал, когда же состоится вознесение. Расчеты у него были сложные, похожие на то, как Пьер Безухов высчитывал своё предназначение убить Наполеона в Москве.  В результате объявил: 21 мая сего года. По разным занятным причинам предсказание Кемпинга получило широкую известность. Кто-то поверил, стал собираться в путь. Другие же решили устроить по всему свету грандиозный пикник – посмеяться, попеть, потанцевать. Как водится, кое-кто на этом неплохо заработал, включая самого пастора.

В этом клипе толпа празднует конец света перед радиостанцией, откуда вещает свои проповеди Кемпинг:
(читайте дальше после клипа)


А Би-би-си, не знаю сознательно или нет, ко всемирной раптуре приурочило программу с Дебби Харри. По сюжету давней и популярной передачи "Диски необитаемого острова" интервьюируемому предлагается выбрать несколько любимых музыкальных произведений и взять с собой на воображаемый остров одну книгу. Дебби Харри говорит, нужно, наверное, что-то длинное, возьму Достоевского. Ведущая ее строго поправила: просто Достоевский не годится, нужно выбрать какой-то определенный роман. Дебби задумалась – в такие моменты блондинки особенно прелестны! – и, видно, не смогла сразу вспомнить, что написал Федор Михайлович. Но вышла из положения легко. Хорошо, говорит, беру "Войну и мир" Толстого! 
 




В этом клипе (сорри за качество) еще старый логотип МТВ. Они недавно его чуть изменили. Кто интересуется дизайном, посмотрите вот эту страничку "Пять образцов графических изображений внутри типографских символов". Там вместе с МТВ – мой дизайн "Ай лав Нью-Йорк" с блога I Work in Pages. Доброе слово и кошке приятно, как говорил Достоевский.

Читайте версию на английском здесь.

* Кто не знает: camp по-английски еще значит утрированно "деликатная", женственная манера поведения, вроде как в плохой комедии с мужчинами, переодетыми в женщин. У иных она проявляется естественным образом и даже не смешит и не вызывает неприязни.

Фото Блонди отсюда, автор Jean-Luc.
Гравюра Яна Люйкена отсюда.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...