"Пинац" с тромбонистом Al Hirt |
Моё поколение и старше хорошо помнит, как гремел повсюду вначале 60-х супер-хит японского дуэта The Peanuts (ザピーナツ) "Каникулы любви" (Кои-но вакансу – 恋のバカンス). В СССР на всех курортных побережьях, на всех танцплощадках звучала версия Леонида Дербенёва "У самого синего моря".
Недавно я вспоминал эту песню по одному профессиональному поводу и с радостным удивлением обнаружил, что давний шлягер и сейчас пользуется широкой популярностью в русском пространстве, и в старой советской версии, и на японском.
"Каникулы любви" были самым известным хитом, визитной карточкой сестер-близнецов Эми и Юми Ито. Но они записали и множество других популярных песен, японских и западных, в том числе русских.
Среди них – "Цыпленок жареный". Трудно сказать, как "Цыпленок" попал в поле зрения японских песенников. Возможно, привез из сибирского плена кто-то из военнопленных. В конце второй мировой войны 575 тысяч японцев попали в плен и оставались в советских лагерях в течение многих лет, некоторые до 1956 года. Возвратились домой 473 тысячи.
Но что удивительно, многие вернулись без неприязни к дальневосточному соседу и с солидным багажом знаний о русской культуре, в том числе песенной. Я сам как-то попал в Токио на посиделки в песенном подвальчике-кафе, где одну за одной японцы пели наши песни. Не только "Огонек", "Катюшу" и "Подмосковные вечера", но и такие, что уже наполовину забылись. Пришлось, краснея, один и тот же куплет повторять, чтобы совсем не ударить лицом в грязь.
"Цыпленок", как считается, появился в первые годы после революции и был сначала полуантисоветской-полублатной песенкой. Потом за ним закрепилась репутация анархистской запевки – помните "пополнение анархистов" из фильма "Оптимистическая трагедия"? Ну а к 60-м его уже пели как детскую шуточную.
В аранжировке "Пинац" наш "цыпленок" превращается в "Фугу любви" – 恋のフーガ. Слова как-нибудь в другой раз, особо любопытные могут посмотреть субтитры на английском во втором клипе для караоке. В первом клипе обратите внимание на партию литавр. Барабаны классические, как в симфоническом оркестре, но стилистика исполнения – исконно японская. Так играют на традиционных барабанах на синтоистских праздниках мацури.
Караоке с английскими титрами:
Фото: 1966 г., Anefo / Kroon via Nationaal Archief
Комментариев нет:
Отправить комментарий