вторник, 22 марта 2016 г.

Набоков: на языке не думают.

Памятник Набокову в Монтрё.
Фото Ygrek.

"Медуза" опубликовала интервью Набокова для израильской газеты "Ма'арев" 1970 года. Интервью состоялось в Монтрё, где тогда жил писатель. Это перевод с английского. Ранее это интервью на русском, видимо, не публиковалось. 

Среди прочего Набоков высказывает одну очень близкую мне мысль о языке. На языке не думают. Когда думаешь — это другой процесс, думают образами, чувствами, движениями, внутренними или внешними. Этот процесс не зависит от языка, на котором мы говорим. 

Вот этот отрывок: 

— На каком языке вы думаете, считаете и видите сны?
— Ни на одном не думаю. Я мыслю образами, и тут же всплывают сподручные короткие словесные формулы на одном из трех языков, которыми я владею, вроде «damn those trucks» или «espèce de crétin». А вижу сны и веду подсчеты я обычно по-русски.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...