"Нет, весь я не умру..." - эти слова из пушкинского "Памятника" завершают замечательную книгу английской писательницы Хелен Данмор.
Книга "Блокада" в России известна мало, я нашел всего два-три десятка упоминаний в рунете. Между тем это одно из тех редких на Западе в последнее время произведений, где Россия, русский характер и всё случившееся с нашей страной в прошлом веке выписано в благожелательном тоне и с историческим оптимизмом.
И того, и другого, мне кажется, нам в России сейчас очень не хватает.
Роман о двух русских женщинах двух поколений - послереволюционного и предвоенного. Они обе пытаются спасти своих мужчин во время первой, самой страшной блокадной зимы. Одна, старшая, погибает вслед за любимым ей человеком - отцом главной героини. Но в смерти своей помогает выжить второй - молодой женщине и ее маленькому брату.
Книга "Блокада" вызывает глубокое уважение еще и другим. В романе нет ни одного зарубежного персонажа, все действующие лица - русские (за иключением, может быть, Вильяма Шекспира, которого в холодной ленинградской квартире блокадники читают вслух). Хелен Данмор удалось справиться с обычно невозможной для иностранного писателя задачей - понять русский характер, русскую культуру и выразить их в слове, не сбиваясь ни на политическую карикатуризацию, ни на пошловатую стереотипизацию.
А приложенный в конце список литературы (на английском языке) можно рекомендовать всем, кто хотел бы лучше узнать Россию. Только включить в этот список нужно и сам роман Хелен Данмор.
Хелен Данмор, "Блокада" (Helen Dunmore, The Siege) Первое издание 2001 г.
Хелен Данмор: 175 ссылок в русском интернете, 373 000 в англоязычном поиске. В том числе "The Siege" - 29 800.
Комментариев нет:
Отправить комментарий