Другие публикации "Тетрадок" о бессмертной русской песне "Дорогой длинною" на всех языках мира смотрите по этикеткам "Дорогой длинною" и "пятница".
Сегодня в "Тетрадках" "Дорогой длинною"/Those Were the Days исполняет на итальянском несравненная Джильола Чинкветти (Gigliola Cinquetti). Это запись 1968 года с итальянского телевидения RAI.
К этому времени Джильола была уже всемирно известной певицей. В 16 лет она победила на фестивале в Сан-Ремо и вскоре после этого принесла Италии победу в конкурсе Евровидения с песней Non Ho l'Eta. Эта песня вошла и в топ-десятку британского хит-парада. В 1974-м она снова участвовала в Евровидении, но заняла второе место, уступив АББА. В 1991-м уже сама вела Евровидение в Риме вместе с Тото Кутуньо.
К этому времени Джильола была уже всемирно известной певицей. В 16 лет она победила на фестивале в Сан-Ремо и вскоре после этого принесла Италии победу в конкурсе Евровидения с песней Non Ho l'Eta. Эта песня вошла и в топ-десятку британского хит-парада. В 1974-м она снова участвовала в Евровидении, но заняла второе место, уступив АББА. В 1991-м уже сама вела Евровидение в Риме вместе с Тото Кутуньо.
Сейчас Чинкветти профессиональный журналист и ведет на RAI свою программу по текущим общественно-политическим событиям.
Итальянский текст (под обрезом) Дайано представляет собой вольный поэтический перевод английской версии Джина Раскина. Вместо "течения времени" у Раскина Дайано ввел другую интересную метафору - "легкий ветерок" - un buon vento.
QUELLI ERANO I GIORNI
(Those were the days)
Daiano - Raskin
(Those were the days)
Daiano - Raskin
C'era una volta una strada
un buon vento mi portò laggiù
e se la memoria non m'inganna
all'angolo ti presentasti tu.
un buon vento mi portò laggiù
e se la memoria non m'inganna
all'angolo ti presentasti tu.
Quelli erano i giorni
oh si, erano i giorni
al mondo non puoi chiedere di più
e ballavamo anche senza musica
nel nostro cuore c'era molto più.
oh si, erano i giorni
al mondo non puoi chiedere di più
e ballavamo anche senza musica
nel nostro cuore c'era molto più.
Vivevamo in una bolla d'aria
che volava sopra la città
la gente ci segnava con il dito
dicendo: "Guarda la felicità."
che volava sopra la città
la gente ci segnava con il dito
dicendo: "Guarda la felicità."
Quelli erano i giorni
oh si, erano i giorni
e niente ci poteva più fermar.
oh si, erano i giorni
e niente ci poteva più fermar.
Quando il semaforo segnava rosso
noi passavamo allegri ancor di più.
Poi, si sa, col tempo anche le rose
un mattino non fioriscon più
e così andarono le cose
anche il buon vento non soffiò mai più.
noi passavamo allegri ancor di più.
Poi, si sa, col tempo anche le rose
un mattino non fioriscon più
e così andarono le cose
anche il buon vento non soffiò mai più.
Quelli erano i giorni
oh si, erano i giorni
al mondo non puoi chiedere di più
ma ripensandoci mi viene un nodo qui
e se io canto questo non vuol dir.
oh si, erano i giorni
al mondo non puoi chiedere di più
ma ripensandoci mi viene un nodo qui
e se io canto questo non vuol dir.
Oggi son tornata in quella strada
un buon ricordo mi ha portata là
stavi in mezzo a un gruppo di persone
e raccontavi: "Cari amici miei
quelli eran i giorni
oh si, erano i giorni
al mondo non puoi chiedere di più
e ballavamo anche senza musica
nel nostro cuore c'era molto più.
e ballavamo anche senza musica
di là passava la nostra gioventù.
un buon ricordo mi ha portata là
stavi in mezzo a un gruppo di persone
e raccontavi: "Cari amici miei
quelli eran i giorni
oh si, erano i giorni
al mondo non puoi chiedere di più
e ballavamo anche senza musica
nel nostro cuore c'era molto più.
e ballavamo anche senza musica
di là passava la nostra gioventù.
Комментариев нет:
Отправить комментарий