Писемский на портрете Репина. |
Хотел бы рекомендовать любителям русской классики XIX века и русского языка вообще англоязычный блог, который так коротко и называется “XIX век”.
Из информации на блоге не вполне ясно, кто его ведет, но сами публикации говорят о глубоком интересе автора к писателям, о которых у нас в России или забыли, или помнят лишь по скучным цитатам, иллюстрировавшим занудные правила грамматики в учебниках русского языка.
Зачем читать, что пишут на Западе о нашей литературе? Тем более литературе прошлого?
Во-первых, чтобы самим вспомнить о собственных сокровищах. А во-вторых, потому что нередко обращают внимание на такие вещи, о которых мы и не задумываемся.
Вот в одном из последних постов “Век” просит знатоков русской грамматики (и стилистов) объяснить, зачем Писемский (вики) лишние "что" у себя в "Людях сороковых годов" (линк к тексту на lib.ru) понавставлял.
Кто читал “Люди сороковых годов”? Встать!
И кто внятно объяснит, почему у Писемского "лишние" что?
В заметке несколько примеров. Приведу здесь только три:
"Первая мысль его при этом была, что ответствен ли он перед этой женщиной, и если ответствен, то насколько".
"Ему всего приятнее было подумать, что в каких дураках останется теперь г-н доктор".
– Я помещик Кергель!.. Скажите, что в гимназии учат писать стихи?
– То есть правилам стихосложения, – учат.
За линк спасибо Languagehat.
Комментариев нет:
Отправить комментарий