#Белорусскийвокзал #Hemingway
Только что пересмотрел "Белорусский вокзал". Споры о Кеосаяне-Симоньян подвигли.
Фильм блестящий.
Но чего раньше не замечал, поразило - там по крайней мере три раза герои говорят "там, где чисто, светло".
Знаете, откуда это? Это же Хемингуэй! Маленький рассказ так и называется "Там, где чисто и светло" (A Clean, Well-Lighted Space).
Вошел в "черный двухтомник" Хемингуэя 1959 года, ставший в свое время библией шестидесятников.
В рассказе 1926-го (первое издание в сборнике 1933 г.) года пожилой дядечка каждый вечер приходит в кафе-бар, пьет коньяк до закрытия. Старый официант объясняет другому, молодому: ему нужно, чтобы был свет и тепло — чистота и порядок.
То же нужно и героям фильма 1970-го года. С песней фронтовика Окуджавы в конце. Чтобы было чисто и светло!
Хемингуэй, кстати, участвовал в высадке Союзников в Нормандии и лично "освобождал" Париж - в своем любимом баре "Ротонда", а на парад победы с де Голлем не пошел.
— Я хочу туда, где чисто и светло.
— Завезешь ты нас опять куда-нибудь.
...
— Идем. Будет тебе там и чисто и тепло.
— Сейчас?
фильм полностью на мосфильмовском канале ютьюба —
Подписывайтесь на наше издание, достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы слева.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа).
Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!
Комментариев нет:
Отправить комментарий